Rébus: Jeux de mots
One of my absolute favourite aspects of the French language is its ludique (or playful) nature. The French love word games as much as the Brits love dry humour, and almost as much as Australians love New Zealand jokes. The rebus is an important part of this playful facet of language, as it incorporates the French love for word games into a written, visible form.
What is a rebus?
A rebus (rébus) is a type of word puzzle. The concept originated in France in the 16th century and typically involved a pictogram of some sort. The term rebus comes from the Latin saying de rébus quae geruntur, which means ‘concerning things that are taking place.’
Rebus puzzles have been very popular throughout the years in publications such as Christmas Annuals, newspapers, magazines and even on cereal boxes. On game shows contestants had only seconds to try to decipher a rebus. They have also been used in the past centuries as intelligence tests for children.
These days, in the age of the Internet, the rebus has again gained popularity. Whereas before rebuses were often pictorial in nature, Internet chatters are now using rebuses in the form of letters and numbers only (like C U and any1).
French Internet users are especially keen to apply this concept to create new linguistic codes. In French chatspeak, letters are often capitalized to indicate that they should be pronounced as the sound of the letter and not the phonetic value. This means that c’est could be represented as C and j’ai could be written as G. My favourite example of this phenomenon is the phrase c’est raté. As a rebus, it would be simply CraT.
Examples of rebuses
Here are a few examples of commonly used Internet rebuses. Can you figure out their meaning?
koi29 je V bien
BB KC
lyC lyC1
HT L AVQ
penC G 1ID
6né 10né
T OQP ? tomB
yakelk1 ? A+
Just for fun, here’s a link to a rebus generator, where you can make your own puzzles in French: rebus-o-matic.com
And for more fun, here’s a song comprised completely of only rebuses. It’s called LNA HO:
Lyrics:
alpha beta – alpha BB
LNA LNA HO
LNA AOT CO
GAP LNA HO
LNA HO
GAP LNA OO
LNA LNA HO
GAP LNA OO
LNA HO
LHO LHO OLNA
LAOTCO OLNA
LCA CBC OLNA
GCD GCD OLNA
Bethany says … “Bonjour ! Je viens d’Ohio, mais ça fait presque 17 ans que j’étudie le français. Je suis linguiste et j’enseigne le français aux petits (c’est très mignon) ! Mon mari est australien; je suis contente de vivre à Melbourne et de vous rencontrer aux réunions de Ma Vie Française ! Regardez mon profil professionnel sur LinkedIn pour plus d’informations.”
Bethany lives in Melbourne. She is an active member of our My French Life french conversation group and hosts regular reunions… If you would like to join our My French Life team (follow us here) of Contributing authors, photographers, interviewers and very talented people who live all around the world, then send us a message info@MyFrenchLife.org
Moi aussi, j’aime des trucs comme les rébus. Quand j’étais enfant, c’était la sorte de puzzle qui paraissait souvent dans des livres d’activités pour enfants. Franchement, je préfère les rébus qui sont construits d’images ( ainsi que de syllables ajoutées ou supprimées)à ceux du genre moderne, tout comme le langage des textos. Je suis passé à ce site de cr3ation de rébus selon votre suggestion. J’en ai été étonné; il doit y avoir un stock imporatnt d’images en réserve – j’avais craint que mon message, inventé sur le coup, ne se traduise pas avec beaucoup d’images mais j’avais tort! Il y a même certaines images pour lesquelles je devrai aller consulter les mots dans le dico, juste pour vérifier et apprendre encore du vocabulaire! Merci.
Oui, Fitz, c’etait incroyable- le site qui cree des rebus ! 😀
Bethany, sur ce site de création de rébus, je viens de taper un texte court dont les premiers mots étaient: Sarkozy veut encore une loi […].
Pour cela, on m’a fourni quelques images. La première a été un gnome de jardin[!] (mais je crois que son visage semblait être celui de Sarkozy, alors ça s’explique) Mais l’image que je ne comprends pas et pour laquelle, faute de vocabulaire bien sûr, je n’arrive pas à y attacher le mot qui convient et qui résonne comme “une” ou “rune”, c’est une image d’un marin dans un nid-de-pie en haut d’un mât d’un navire (vigie?. Alors, peux-tu m’aider à relier l’image au son?
Les images s’arrangent ainsi: gnome (Sarkozy)carte de ‘bonne année'(voeux = veut)[t]ank /or (encore)marin dans le nid-de-pie (une??) l’ + oie (loi). Merci d’avance.
C’est une ‘hune’…voici la def….http://dictionary.reverso.net/french-definition/hune
Pour la prochaine fois si cela t’arrive encore…il faut simplement cliquer sur la photo, copier le lien et coller-le dans une autre fenetre- comme ca le mot est simple a lire directement !
🙂
merci, Bethany. J’aurais dû penser à un ‘h’ comme consonne muette
Pas de probleme ! C’est pas evident 😛
Hi! Thank you for this great article. I have an antique ring which has a rebus in french in the front which I can only decipher a small part of: “Une ID” – which I translated as “Une grande idee” but otherwise is a mystery to me. If I sent a photo would you be interested in giving it a try? I have shown it to a couple of French people but they had no idea what it means…